Wednesday, December 26, 2007

Pensées Affectueuses de Tunis - Evelyne & Roland Saada

A madame Pinson enfants et petits enfants,

Je rentre d’un séjour à Paris où j’étais en soins, et je m’empresse de vous adresser ce mail pour vous dire combien nous avons été tristes, ma femme et moi, à l’annonce de la disparition du Rav Pinson, un grand homme aimé et respecté, un être d’exception qui a forcé l’admiration et l’estime de tous ceux qui l’ont connu et approché

Je voudrais surtout vous dire Madame la grande tristesse qui a gagné notre petite communauté car, avec cette disparition, les juifs de Tunisie se sont sentis abandonnés comme des orphelins privés de leur guide spirituel.

Nous venons de perdre une figure emblématique du judaïsme international, qui a marqué de nombreuses générations de Tunisie, devenus tous, après leur passage dans vos classes, ou la fréquentation de votre foyer, des membres à part entière de la grande famille Pinson

Par un effort soutenu et un travail en profondeur, Rav Pinson a réussi à s’intégrer intimement à la communauté juive de Tunisie, malgré les différences de langue, de coutumes et de culture.

Grace à sa longue présence parmi nous, il a réussi à attirer de très nombreux jeunes et moins jeunes, vers la Thora, les mitsvots et les maâssim tovim.

Nous devons en effet reconnaître humblement que ces valeurs se perdaient lentement au sein de notre kaal, durant les dernières décades du siècle passé.

Un grand nombre de nos coreligionnaires, étaient sérieusement préoccupés à aller chercher ailleurs une vie plus décente pour leur famille et leurs enfants.

Nos rabbins, nos éducateurs, nos enseignants, quittaient progressivement la Tunisie pour des horizons nouveaux, suivant en cela l’exode massif de notre communauté. Et les jeunes qui se trouvaient encore en Tunisie, privés de l’éducation juive et de toute pratique religieuse, se tournaient vers l’enseignement laïc et se détachaient tout naturellement de la richesse de la Thora et de ses valeurs spirituelles.

Rav Pinson a compris le rôle éminemment important qu’il devait assumer auprès de toute cette jeunesse abandonnée de ses maîtres et livrée aux éducateurs étrangers.

Cette grande figure qui vient de nous quitter, nous a donné à tous le sens de la générosité, de la bonté et de la disponibilité envers les autres. De la disponibilité envers les jeunes qu’il a sauvés de l’assimilation insidieuse, de la disponibilité envers les parents à qui il a fait redécouvrir la richesse de notre patrimoine religieux.

Il nous quitte pour aller rejoindre un monde de pureté et de justice accompagné d’un cortège d’anges célestes. Il nous quitte nous laissant un immense vide, pour occuper dans les cieux, une place de haut rang parmi les rabbanims et les tsadikkims les plus éminents.

Rav Pinson,

en cet instant où j’écris ces quelques mots, une profonde émotion m’étreint car je voudrais vous dire au nom de nous tous, un grand merci pour l’héritage précieux que vous laissez en Tunisie. Je voudrais vous assurer que vous n’avez pas disparu de ce pays. Votre souvenir reste vivant parmi nous tous, et votre place vacante est étonnamment remplie de votre merveilleuse et irremplaçable personnalité.

Votre néchama pure qui vient de rejoindre celle du Rabbi, votre guide et votre modèle, veille comme par le passé sur les nombreux fidèles qui vous vénèrent ici, et qui, quotidiennement font de ferventes brakhots pour votre repos éternel .

Notre pensée, en ces moments de grande tristesse, va vers vous Madame, sa compagne de toujours, qui l’avez épaulé, soutenu, et accompagné fidèlement durant toutes ces longues années.

Apportant votre énergie, votre dévouement et votre sourire affable dans l’accomplissement de votre mission, sacrée pour vous, éminemment précieuse pour notre petite communauté. Avec le Rav vous avez partagé la vie de notre communauté, tristes à la disparition d’un des nôtres, joyeux et heureux lors de nos cérémonies et de nos fêtes.

Votre foyer était toujours ouvert à tous, et votre table était toujours richement garnie pour nous recevoir et nous donner, s’il le fallait, la preuve de votre attachement à notre communauté. Grace à vous, Madame, combien de foyers juifs sont devenus plus proches de la religion. Combien de jeunes femmes sont devenues plus pratiquantes. Combien de lumières de érev chabbat sont revenues éclairer bon nombre de nos foyers.

Comment oublier la générosité et l’enthousiasme de votre famille ? Comment oublier la Matsa Chmoura préparée avec amour et minutie, et distribuée avec amour et empressement à tant de familles, pour nous aider à fêter encore plus dignement le seder de Pessah ? Comment oublier les matanots de Pourim ou les jouets de Hannoucca qui venaient égailler nos foyers et illuminer le visage de nos enfants ?

Notre pensée, en ces moments de grand chagrin, va également à vos enfants qui ont grandi parmi nous et qui sont la fierté de votre foyer car ils perpétuent avec compétence et abnégation, les valeurs de votre enseignement aussi riche que rigoureux.

Sachez Madame que nous garderons de Rav Pinson l’image d’un être énergique, épanoui et serin, d’un visage affable et accueillant, d’un sourire doux et attachant. Sachez, Madame que nous garderons fidèlement en mémoire son regard plein d’une foi ardente. Cette foi qu’il voulait transmettre autour de lui comme un précieux message venu du ciel.

A vous Madame Pinson, et à toute votre famille, nous présentons nos condoléances émues, et vous assurons de notre indéfectible attachement, et de notre tendre affection.

Min Hachamayim ténouhamou.

Evelyne et Roland Saada

4 comments:

Mina Pinson said...

wow!
ça fait les boules

Moish, Mina, MM said...

Un temoignage magnifique!!!! wow

soralé said...

peut etre à lire au chlochim?,

Levi Matusof said...

Est-ce que Nochem a lu cette lettre car "kol asher tomar lecha sara shma bekola" ?